Kokios yra aliuminio lydinio durų ir langų dizaino idėjos

May 01, 2021 Palik žinutę

Durys ir langai yra pastato vienetas ir dekoratyvus fasado efekto simbolis, kuris galiausiai atspindi pastato ypatybes. Nors skirtingi pastatai kelia skirtingus reikalavimus durų ir langų projektavimui, o durų ir langų dydis vis mažėja, vis dar galima rasti tam tikrų taisyklių.

⒈ The door and window facade division should conform to the aesthetic characteristics, and the following factors should be considered in the division design

(1) Padalijimo santykio koordinavimas. Kalbant apie vieną stiklo plokštę, kraštinių santykis turi būti kuo artimesnis auksiniam pjūviui ir neturėtų būti suprojektuotas kaip kvadratas arba siauras stačiakampis, kurio kraštinių santykis yra didesnis nei 1:2. per didelis arba per mažas;

(2) Durų ir langų padalijimas turėtų turėti tam tikras taisykles ir pakeitimus, o pakeitimuose siekti taisyklių; padalų linijos turi tam tikrą tankio laipsnį; vienodų atstumų ir dydžių padalijimas rodo griežtumą, iškilmingumą ir rimtumą; Skyrius rodo ritmą, gyvumą ir dinamiškumą;

(3) Bent horizontalios tos pačios patalpos ir tos pačios sienos durų ir langų atskyrimo linijos turi būti kiek įmanoma toje pačioje horizontalioje linijoje, o vertikalios linijos turi būti kuo labiau išlygintos;

⑷When designing the facade of doors and windows, the overall effect requirements of the building should be considered, such as the contrast between the virtual and the real, the light and shadow effects, and the symmetry of the building.

⒉ Optional color of doors and windows (including the color of glass and profiles)

Durų ir langų spalvos pasirinkimas yra svarbi galutinio pastato efekto dalis. Durų ir langų spalva turi būti derinama su pastato savybėmis. Nustatant spalvą derėtų susitarti su architektu, savininku ir kitomis šalimis.

⒊Personalized design of doors and windows

Atsižvelgiant į skirtingus klientų pomėgius ir estetinį požiūrį, galima sukurti unikalias durų ir langų fasadų formas.

⒋The permeability of doors and windows

Geriausia nestatyti horizontalių ir vertikalių rėmų ant durų ir langų fasado pagrindinės žiūrėjimo vietos matymo aukštyje (apie 1,5 m iki 1,8 m), kad neužstotų matymo linijos. Kai kurioms durims ir langams reikia naudoti didelio šviesos pralaidumo stiklą arba turėti didelį atvirą matymo lauką, kuris yra patogus norint žiūrėti lauko peizažą.

⒌Lighting and ventilation of doors and windows

Durų ir langų vėdinimo plotas bei kilnojamųjų ventiliatorių skaičius turi atitikti pastato vėdinimo reikalavimus; tuo pačiu metu durų ir langų apšvietimo sritis taip pat turėtų atitikti kvotos reikalavimus;Pastatų apšvietimo projektavimo standartai; (GB/T50033 red. 2001) ir architektūrinio projekto brėžinių reikalavimus. 4.2.4 straipsnis; Energijos taupymo mažinimo viešųjų pastatų projektavimo standartaiquot; (GB 50189 sumažinti 2005) numato, kad lango sumažinimo ir sienų ploto sumažinimo santykis kiekvienai pastato išorinių langų orientacijai neturi būti didesnis nei 0,70. Kai lango sumažinimo siekiant sumažinti sienos ploto santykis yra mažesnis nei 0,40, stiklo matomos šviesos laidumas turi būti ne mažesnis kaip 0,4.

Durų ir langų saugos dizainas

Klasikinio stiliaus aliuminio lydinio durys ir langai

Klasikinio stiliaus aliuminio lydinio durys ir langai

⒈The wall thickness of aluminum profiles for doors and windows requires that the wall thickness of aluminum profiles for windows conform to the current national standard high reduce precision grade, and the minimum wall thickness of the stressed components is Greater than or equal to 1.4mm.

⒈ The force reduce bearing rods of doors and windows (such as the light hook of sliding window, the central column, the sliding with light, the sliding with light, the double front, etc.) must undergo strict compression calculation. Thickness should be selected by calculation according to usage conditions. The stress components of aluminum alloy doors and windows shall be determined by test or calculation.

⒉ Door and window glass safety design

(1) Stiklo pasirinkimas: Stiklo storis nustatomas apskaičiuojant ir neturi būti mažesnis nei 5 mm. Saugus stiklas (grūdintas stiklas arba laminuotas stiklas) turi būti naudojamas durims ir langams šiose pastato dalyse:

a) 7 aukštų ir aukštesnių pastatų langų atidarymas;

b) langų stiklai, kurių plotas didesnis nei 1,5 kvadratinio metro;

c) sumažinkite grindis, kad sumažintumėte lubų langus, kurių apatinis stiklo kraštas yra mažesnis nei 500 mm nuo galutinio apdailos paviršiaus;

d) šlaitiniai langai, kurių kampas nuo horizontalės yra mažesnis nei 75 laipsniai, o nuožulnus stogas didesnis nei 3 m nuo patalpų grindų;

e) įrėmintos stiklo durys, kurių stiklo plotas didesnis nei 0,5 kvadratinių metrų;

f) berėmio stiklo durys turi būti pagamintos iš grūdinto stiklo, kurio storis ne mažesnis kaip 10 mm.

(2) Stiklo ir įpjovos persidengimas bei kiti sutampantys matmenys turi atitikti 5 ir 6 lentelių nuostatas, nurodytas „Aliuminio lydinio langas“; (GB/T 8479).

(3) Stiklo ir aliuminio lydinio rėmo grioveliai turi lanksčiai liestis su guminiais tarpikliais.

⑷The glass should be subjected to mechanical edging treatment, and the mesh number of the grinding wheel should be more than 180 meshes.

⒊The selection and design of hardware accessories.

(1) Renkantis techninės įrangos priedus, stenkitės pasirinkti garantuotos kokybės gaminius. Apkaustų priedų kokybės klasė turi atitikti durų ir langų kokybės klasę. Aparatūros priedų struktūra ir forma turi atitikti profilius. Spalva harmoninga ir graži, funkcija teisinga, veikimas lankstus. , Lengva montuoti.

(2) Techninės įrangos priedų montavimas turi būti baigtas, standartizuotas, patikimas ir tikslus. Po montavimo durys ir langai yra gražios išvaizdos, lankstūs ir patogūs varstyti, be deformacijų, kliūčių ir susidūrimų.

(3) Atviroms techninės įrangos priedų tvirtinimo detalėms pageidautina naudoti nerūdijančio plieno gaminius.

(4) Durys ir langai bei didelės stumdomos durys ir langai turi būti uždaryti keliais užrakinimo taškais, kitaip dėl neigiamo slėgio skirtumo oro sandarumas labai sumažės. Atsižvelgiant į naudojimo patogumą, geriausia naudoti kelių sumažinimo užrakinimo rankenas arba pavaras.

⑸ The length of the sliding brace of the casement window is generally 2/3 of the width of the window sash. If the window sash is lighter, it can be 1/2. The length of the sliding brace of the upper reduce hung window is generally 1/2 of the window sash.

⑹For typhoon areas and high reduce rise buildings to open windows, it is recommended to use sliding braces for window sash installation, and no or less hinges are used.

⒋The overlap between the sliding door and window sash and the upper and lower frame guide rails should not be less than 10mm, and safety measures such as anti reduce fall blocks and anti reduce collision blocks must be installed to prevent the sash from falling and colliding and hurting people when it is opened.

⒌The height of the lower frame of the glass window movable fan on the exterior wall of the building should not be less than 900mm from the indoor ground. Under special circumstances, if it is less than 900mm, other protective safety measures (such as adding protective railings, etc.) should be taken.

⒍The screws and bolts used for the connection and fixation of aluminum alloy doors and windows must be made of high reduce quality stainless steel to prevent the screws from loosening due to galvanic corrosion. Stainless steel screws should be made of machine reduce made threads as much as possible, and self reduce tapping screws should be avoided as much as possible.

⒎ Doors and windows should be reliably connected and fixed with the wall

Durų ir langų bei sienų sujungimo būdai daugiausia apima plieninio rėmo jungtį, suvirinimo uodegos jungtį, geležinės kojos sujungimą su įterptomis dalimis, fiksuotą plieno lakštų prikalimo jungtį, fiksuotą plieninio lakštinio metalo išsiplėtimo varžto jungtį ir pan. Karštinių geležinių pėdų storis turi būti didesnis arba lygus 3 mm. Fiksuoto plieno lakšto storis yra didesnis arba lygus 1,5 mm, o plotis yra didesnis arba lygus 15 mm. Visos uodegos kojelės ir fiksuoti plieniniai paviršiai turi būti karštai cinkuoti. Atstumas tarp fiksuotų durų ir langų taškų paprastai yra nuo 300 mm iki 500 mm ir negali būti didesnis nei 500 mm.

(1) Plieninis pritvirtintas rėmas yra tinkamas jungti tarp durų ir langų bei įvairių sienų, pasižymi dideliu montavimo tikslumu ir patikimu ryšiu, tačiau kaina yra didelė.

(2) Durų ir langų jungtį bei plieninę konstrukciją galima suvirinti uodeginėmis geležinėmis kojomis, o jungtį tarp uodeginių geležinių pėdų ir plieninės konstrukcijos galima reguliuoti suvirinant plieninius strypus arba plieninius kampų kodus.

(3) Durų ir langų jungtis bei šviesi siena turi būti suvirintos sujungimo tarp uodeginių geležinių pėdų ir įterptųjų dalių metodo, o uodegos geležinės kojelės ir įterptosios dalys turi būti sureguliuotos suvirinant plieniniais strypais arba plieniniu kampu. kodai.

⑷The connection between doors and windows and reinforced concrete walls can be connected with fixed steel sheets (or dovetail iron feet) or metal expansion bolts. When using fixed steel sheets to connect fixed doors and windows, the gap between the frame around the door and the wall and the wall should be plugged with cement mortar. Cement mortar plug joints can connect the outer frame of doors and windows to the wall firmly and reliably, and play an important role in strengthening the frame materials of doors and windows. When the gap is filled with polyurethane foam caulk or other flexible materials, the fixed steel sheet should be replaced with dovetail iron feet to ensure the reliability of the connection between doors and windows and walls.

⑸The connection between the doors and windows and the brick wall can be connected by metal expansion bolts with fixed steel sheets (or dovetail iron feet). It is strictly forbidden to use nails to fix doors and windows on brick walls. Like reinforced concrete walls, when using fixed steel sheets, the gaps should be plugged with cement mortar, and when the gaps are filled with polyurethane foam sealants or other flexible materials, they should be fixed with dovetail iron feet.

Vandeniui atsparus sandariklio dizainas

⒈Minimum control index of watertight performance of aluminum alloy doors and windows

Minimalus aliuminio lydinio durų ir langų sandarumo indeksas gali būti paimtas iš šios formulės ir ne mažesnis kaip 150Pa (ty aliuminio lydinio durų ir langų sandarumas negali būti mažesnis nei 2 lygio indeksas):

P=kμzμswo

Formulėje P: vandens sandarumo projektinė vertė (Pa);

wo: basic wind pressure (N/㎡);

μz: wind pressure height variation coefficient;

μs: body shape coefficient, preferably 1.2;

k: koeficientas, k reikšmė yra {{0}},3 pakrantės atogrąžų audrų ir taifūnų zonose, o kitose vietose - 0,25.

⒉ Door and window structure waterproof design

(1) Izobarinio slėgio principas aktyviai naudojamas aliuminio lydinio durų ir langų konstrukcijose, o tai yra veiksmingiausias būdas pagerinti durų ir langų atsparumą vandeniui ir sandarumą.

(2) Persidengimas tarp kilnojamos varčios ir lango rėmo neturi būti per mažas, o persidengimas tarp kilnojamos varčios ir lango lango rėmo turi būti ne mažesnis kaip 6 mm.

(3) Didelio aukščio pastatuose, šaltose vietose ir vietose, kuriose yra daug energijos taupymo reikalavimai, stenkitės pritaikyti vartų durų ir langų struktūrą ir naudokite mažiau arba visai nenaudokite stumdomų durų ir langų. Kadangi tarp slankiojančios varčios ir viršutinių bei apatinių slydimo bėgių yra didelis tarpas, o dvi gretimos varčios nėra toje pačioje plokštumoje, tarp dviejų varčių nėra sandarinimo ir spaudimo jėgos, o persidengimui naudojamos tik viršūnės. ir sutampa, ir Tarp viršūnių yra tarpų, o sandarinimo efektas yra labai silpnas, todėl stumdomų durų ir langų atsparumas vandeniui yra labai prastas. Varstomose duryse ir languose tarp varčios ir lango rėmo yra nuo 2 iki 3 sandarinimo guminių juostelių. Uždarius ir užrakinus varčią sandarinimo guminės juostelės prispaudžiamos labai stipriai, o vidurinėje ertmėje nesunku suformuoti izobarinę ertmę, todėl tai gali būti Dizaino durys ir langai, pasižymintys puikiomis sandarinimo savybėmis.

⑷The aluminum alloy glass pressing line of the glass for doors and windows should be designed in the indoor direction to avoid water seepage in the fine gap between the glass pressing line and the window frame.

⑸ Push reduce pull type doors and windows should be designed with a high enough water baffle on the indoor side, otherwise when the outdoor rainwater has a certain pressure, the rainwater will flow into the room through the water baffle.

⑹The upper part of the movable fan of doors and windows should be provided with a water drape, and the lower part should be provided with a drainage hole.

⑺ Combined doors and windows should minimize the exposed joints, because the small gaps cannot be sealed with sealant and leakage occurs. When the exposed seam cannot be avoided due to structural reasons, the two contact surfaces of the profiles at the seam will form a 90 degree angle, which is convenient for sealing with sealant.